szombat, augusztus 10, 2013

A siló

Fülszöveg:

A Siló félig-meddig földbe süllyedt betontorony, ahová a lakosság egy része szorult be az egykori nagy csapás elől, ami a külvilágot lakhatatlanná, mérgezővé tette. Az összezártságban csak a szigorú rendszabályok könyörtelen kikényszerítésével képesek rendet tartani a száznegyvennégy szintes, túlnépesedett monstrum hatóságai – ideig-óráig legalábbis, hiszen nyílt titok, hogy legalább minden generáció idején zavargások robbannak ki, amelyek következményeit rendszeresen eltitkolják a később születendők elől. Így senki sem tudja, mi tette lakhatatlanná a világot, egyesek pedig arra kezdenek gyanakodni: talán senki, talán átverik őket, a külvilág nem is olyan szörnyű, amilyennek hazudják… Ez az eretnek gondolat a Siló seriffjének történelem után érdeklődő felesége fejében is megfogan, és a seriffnek nincs más választása, mint hogy saját asszonyát is takarítani küldje – a külvilágba, ahonnan nincs visszaút…

Hát... a könyv a Siló sorozat első része! Bár a borítón a Wool van feltüntetve, én a Silót használom amíg ki nem derül mi lesz a sorozatcím.

Igazából e körül a könyv körül egy kisebb botrány alakult ki hazánkban, sok helyen lehetett hallani a háborgást az öt részesre tervezett könyv kiadása körül, mert ez végül is egy regény részekre osztását jelenti. Elsőként öt részben jelent meg a sorozat angolul méghozzá ebook verzióban, utána pedig a Wool Omnibus kötetben kiadták az egészet papíralapúként. Én ezt most figyelmen kívül hagyom, mert egy darab könyvet kaptam kézhez és ezt fogom elemezni és ez nem fogja befolyásolni a pontszámot, az én feladatom az olvasás élményének felmérése és bemutatása és nem az, hogy kritizáljam a kiadó üzletpolitikáját. Bár engem nem nagyon zavart ez a módszer. Ezt most azért írom le, mert láttam olyan értékelést, amiben az illető nem akarta pontozni a könyvet, mert ez egy bevezetés. Ezzel viszont nem értek egyet, én ezt nem tartom annak, hiányosnak viszont igen.

A magyar borító mesteri ilyen szinten. A bekeretezett rész a kamera által közvetített kép, amely koszolódik, az alap csúnya barna és néha itt-ott zöld háttér jelentése a regényben kiderül és én ezt jónak tartom, itt nagyon visszaadták a lényeget. Bár hangulatról itt nem tudok beszélni, kevés volt ahhoz a leírás.

Egy siló. A könyvbeli egy része a föld alatt van.
Forrás: http://www.kwa.hu/bigfoto/image13.html
A Siló az emberiség utolsó menedéke, a körülötte lévő világban pusztulás uralkodik, legalábbis ezt látják azok, akik a tákolmány vetített képeit nézik, amik azt mutatják ,hogy a kintben már csak barna és élettelen világ létezik. Holston a Siló egyik lakója, de már nem sokáig. A feleségét évekkel korábban kiűzték zendülés miatt és most úgy döntött, figyel szerelme korábbi szavaira és bízik elméletei helyességében, ezért választja önként a száműzetést. Utolsó napját tölti azon a helyen és feladatául kapja - ahogy korábban mindenki, akit száműztek - hogy tisztítsa meg a Siló kameráit.

Most - miközben írom a bejegyzést - nekem személy szerint a World War Z jut eszembe, onnan is Észak-Korea, a felvetődött kérdések majdnem hasonlóak és el tudom hogy képzelni, hogy a föld alatt élők is valami hasonlón agyalnak, csak hát ott nem a környezet miatt félnek, hanem a zombik jelentik a veszélyt.

Nem történik benne sok minden, kevés a cselekménye és az egészet Holston gondolatai uralják, az ő kétségeit olvashatjuk, hogy akkor most mi az igazság, mennyire diktatórikus a vezetés, egyáltalán mi történt korábban, ez az egész csak egy szemfényvesztés vagy nem az, és még sorolhatnám. Nekem nagyon tetszett ez a része, tetszett, hogy felébred a kétség az emberekben és Holston is ezt éli meg. Hogyan ültetik el benne ezt a magot és ez hogyan szökken szárba, majd jut el a mai napi döntéséig, hogy a felesége után megy.

Annyit tudunk meg a Siló történetéről, hogy időről-időre fellázadnak a népek és hogy fogalmunk sincs mi történt, amiért az emberiség erre a kis ,,szigetre" kényszerült, illetve hogy vannak-e még túlélők, semmit sem tudunk. Csak azt, hogy az ott élők szigorú és szabályozott körülmények között tengetik napjaikat és egyszerűen így nincs értelme a létüknek! Ez az-az életforma, amit olvasva előjött a klausztrofóbia érzete, tuti megőrülnék ott! Mit lehet ott tenni? Semmit! A létezés értelmetlenné vált!
Eddig ez a legkényelmetlenebb disztópia a számomra, amit volt szerencsém olvasni, iszonyúan várom a folytatásokat, legszívesebben azonnal ugranék a teljes angol változatnak, de nem szabad, mert rengeteg az olvasnivalóm. Ha ez mégiscsak bevezetés, akkor valamit nagyon tud az író! Ilyen sürgető kényszerem még nem volt a második rész azonnali beszerzésére...

,, Minden élet lekoptat egy réteget, ahogy a siló is felemészti azt az életet."

Image and video hosting by TinyPic
Jasper Scheurs fanartja.
Forrás: http://i47.tinypic.com/iv8ruw.jpg
Az itt ábrázolt társadalom a totális diktatúra egyik példája, erőszak nélkül. Aki a rendszer ellensége, azt száműzik és feladatul kapják a kamerák megtisztítását, amint kiérnek a külvilágba. Itt volt egy kis filozofálgatás, hogy akkor most tulajdonképpen aki már kint van, annak nem érdeke, hogy a bent lévőknek szívességet tegyen, miért teszik meg hát mégis? Erre a válasz, nagyon jó, elfogadható. Itt éreztem egy kis zavart az erőben, mert a végére már egészen kusza lett, de ez a csavarosság meglepett.
Plusz a társadalmi kép iszonyúan hiányos, nem tudjuk meg hogyan alakult, milyen csoportok vannak stb. Rengeteg, rengeteg a kérdés és nem tudom hogy ezekre lesz-e válasz, remélem igen!

Miért pont egy silóba menekültek? Nagyon kíváncsi vagyok az eredetre! És ki irányít?

Igazából ez egy karakter drámája, a cselekmény itt nem olyan lényeges és Holston lényén keresztül ismerjük a történet egy részét és nagyon kíváncsi leszek, hogy a következő részekben kiket fog megszólaltatni és hogyan, mert ez viszont így tényleg kevés volt és remélem kijavítja ezt a hibát és végre többet fog mesélni.
Kicsit olyan érzésem volt, hogy Hugh feldobott egy labdát ezzel az ebookos dologgal és megnézte, hogy lesz-e aki ezt lecsapja, érdekel-e valakit is a történet hiszen ez a rész röpke 60 oldal, a következő pedig ennek duplája. Írnom sem kell, egyre népszerűbb és népszerűbb lett a történet, basszus, Hugh, te aztán tudsz valamit!
Holston érzelmeibe is belepillanthatunk, az egész lényét áthatja a gyász, és a fájdalom az elvesztett szerelem és gyermek miatt. Ez a része csekély leírású, nincs benne túlírtság és ettől lesz működőképes, mert így is képes vagyok elhinni, bár átérezni nem, itt köszön vissza a rövidség átka. Sajnáltam Holstent, de ennyi, nem éreztem át igazán a helyzetét és ez így nem jó.
Emellett pedig a kimondatlan mondatok és gondolatok is ott tolonganak a regényben: aki végignézi a kimenetelt, mit láthat? Nem jut eszébe az, hogy ő is kimenjen?

Ebben a könyvben nincs főgonosz, az ember ellenségévé a környezete vált. Igazából kicsit várom a globális felmelegedés elleni kampányt, meg a hasonló ,,tönkretesszük a világunkat" gondolatmenetet, majd meglátjuk mi lesz még itt, de az biztos hogy nem fogunk unatkozni!

Az egész könyvben felmerül a lázadás lehetősége, a rendszer nem tűri az önálló gondolatokat, nevezetesen azt, hogy mi van ha ez az egész egy kitaláció? Ha valaki csak kényesen terpeszkedik a karosszékében, miközben kéjeleghet azon, hogy több embert is irányíthat? Miért lázadtak fel korábban a népek? Spoilerezni nem fogok, ebből a részből kiderül hogy mi a helyzet a kinttel kapcsolatban. Annyit írok még, hogy a szerző jókat szórakozik velünk...

végéről is olyan szívesen elmélkednék, de annyira nem akarok spoilerezni, aki kíváncsi rá, annak levélben megírom, de itt most nem jelenhet meg, pedig az a legellentmondásosabb a hatalom szemszögéből.

Úgy érzem kidolgozottság szempontjából még nem írhatok semmit, kíváncsian várom a további részeket és érdemileg erre és a fenti kérdéseimre akkor fogok tudni válaszolni, addig egyszerűen felesleges lepontozni ezt a könyvet. Lehet hogy ilyen szempontból bevezetés az alkotás, viszont a többiben nem az!

A szerkezete egyszerű, fejezetekre tagolt. A stílus nagyon, nagyon tömör, szeretem ezt a formát. Minek ide a bölcsészi túlírtság?

A Siló sorozat részei így jönnek sorban: Wool omnibus, Shift omnibus, Dust. A kis részek címét nem írom most le.

Elnézést ezért a kis rövidke posztért, a kapott anyagból ennyit tudtam kihozni, a következő résznél hosszabbat fogok alkotni.
Részlet a könyvből:

Értékeljünk!


Igazából azért nem tudok rá öt csillagot adni mert hiányos, de ezzel nem tudok most mit kezdeni. Amit viszont kaptam jó volt és figyelemfelkeltő. A mostani mérés eredményével bizalmat szavazok a következő részeknek, de szerintem azt már teljesben fogom elolvasni mert nem fogom kibírni a részek megjelenése közötti időt, valahogy csak átrágom magam a Wool omnibuson, utána pedig jöhetnek a magyarok is!












Hasonló könyvnek a World War Z-t írnám, itt a molyos adatlapja:



Kinek ajánlom?

Annak, aki disztópiamániás, egyértelműen. Viszont javaslom, hogy várja meg az egész könyvet magyarul és csak utána kezdjen bele, ha nem akarja lekaparni a bőrt az arcáról türelmetlenségében.



Eredeti megjelenés: 2011
Eredeti cím: Wool
Magyar megjelenés: 2013
Kiadja: Könyvmolyképző kiadó
Fordította: Rákócza Richárd
Oldalszám: 60 oldal
Ár: 1499 Ft kartonált, 1999 Ft kemény kötésben



Köszönöm, hogy elolvastad!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése