Új megjelenés #1: Tarandus Kiadó
Ngugi wa Thiong'o: Közöttünk a folyó
…aki WC-papírra írta regényét! Ngugi wa Thiong’o, az afrikai írópápa.
„A kenyai író a legmagasabb elismerést érdemli, művészi teljesítményén felül azért a bátor elhatározásért is, hogy anyanyelvén folytatja az írást”
– tudatja róla a Guardian a 2010-es Nobel-díj jelölés kapcsán.
„A könyv ritka tulajdonságokat vonultat fel: visszafogott, okos és érzékeny.”
– The Times Literary Supplement
„Ngugi wa Thiong’o az elementáris változás páratlan krónikása.”
– The Guardian
- Ngugi wa Thiong’o -
>> A szerző weboldala <<
- Díjak, jelölések -
• 1966 Első Néger Művészeti Fesztivál nagydíja, Dakar
• 1973 Lotus Irodalmi Díj
• 2001 Nonino Nemzetközi Irodalmi Díj
• 2009 Jelölés a Man Booker International Díjra
• 2012 National Book Kritikusok Díja
• 2014 Nicolás Guillén Életműdíj
• 2015 Jelölés Nobel-díjra, a legesélyesebb 3 egyike
- Beszélgetés a szerzővel (angol nyelvű) -
- A könyvről -
A könyv e-könyv formában is megjelenik!
Íme, a Tarandus Kiadó hetvenkettedik könyve:
Cím: Közöttünk a folyó
Eredeti cím: The River Between
Szerző: Ngugi wa Thiong’o
Fordító: Nagy Andrea
Grafikus: Papp Norbert
Terjedelem: 208 oldal
Kötés: puhatáblás
Fogyasztói ár: 2890 Ft
Varázslatos, balladisztikus történet. Angolul is őrzi a gikuju (gikuyu vagy kikuyu) nyelv vélhető tömörségét. Szépségről, szerelemről, az élet völgyéről mesél, miközben feleleveníti a legkegyetlenebb törzsi szokásokat. Nem ítélkezik, érteni segít a sokféleség mélyén az embert, önmagunkat.
Kenyában járunk. A soha ki nem száradó Honia folyó mentén, a zegzugos dombvidéken, ahová a fehér ember még nem merészkedett be. Murungu isten az első férfinak és nőnek adta ezt a termékeny földet, ajándékba. A folyó az élet, itt mártóznak meg lányok és fiúk, a felnőtté avató szertartás, azaz a körülmetélés után. Mert körülmetélik, azaz a fehér ember szerint megcsonkítják a lányokat is. A szent liget és az ősi dombok érintetlenül őrzik a törzsek varázslatait és rítusait. Itt nő fel Waiyaki, a látónak tartott Chege fia és a megtérített Józsué lánya, Nyambura. A dombokon túl pedig ott a síkság, Nairobi városa, és a misszió, ahol elítélik a pogány szokásokat.
Nyambura testvére, Muthoni, elszökik az apjától, és önként veti alá magát a szertartásnak, hogy a törzse szokásai szerint nő lehessen. A seb elfertőződik, Muthoni meghal.
Waiyaki közben a fehér ember tudását sajátítja el, de csak azért, mert apja arra neveli, akkor győzheti le a fehér embert, ha megismeri. Nagy Tanító lesz, iskolákat épít, élni segít. A dombok felélednek és összecsapnak. Harcol egymással hit és meggyőződés, kereszténység és pogányság, az őslakos és az őt saját földjén megadóztató fehér ember. A fiatalok között szerelem szövődik, de az afrikai Rómeó és Júliának sem jut biztatóbb sors, mint az elődeinek. Vagy mégis?
„A föld elcsendesült. Két domb állt egymás mellett, sötétségbe burkolózva. A Honia tovább folyt közöttük, végig az élet völgyén, zúgása a sötét csend fölé emelkedett, hogy Kamenóban és Makuyuban is egészen az emberek szívéig hatoljon.”
- Beleolvasó -
Az Új megjelenés rovat egy-egy várható megjelenést állít a középpontba. Az újdonságok sokszor nem férnek bele a Középpontban a... rovatba, sőt valamelyik kiadónál csak egy engem érdeklő kötetről tudok beszámolni, úgyhogy muszáj volt nyitnom egy új cikksorozatot.
0 megjegyzés